Voici le programme des conférences pour l'année 2023 :
Here is the conference programme for 2023.
DIMANCHE 5 FÉVRIER À 15H
Œuvres d’art recherchent propriétaire : les MNR et leur destin tragique.
Par Vincent Rigau-Jourjon, directeur du musée Labenche.
Dans le cadre de la création du nouveau parcours permanent "MNR et biens spoliés". Conférence reprogrammée.
Sunday 5th of February at 3:00pm
Works of art in search of an owner: the MNR and their tragic fate
By Vincent Rigau-Jourjon, Director of the Labenche Museum.
MERCREDI 15 MARS À 18H30
Dessine-moi une licorne ! Origines et destinées du motif de la licorne dans l’art européen.
Par Zoé Darsy, responsable pôle des publics et de la communication au musée Labenche.
Dans le cadre de l’exposition temporaire Curiosité(s)!
Wednesday 15th March at 6:30 pm
Draw me a unicorn! Origins and destiny of the unicorn motif in European art.
By Zoé Darsy, head of the public and communication department at the Musée Labenche.
MERCREDI 5 AVRIL À 18H30
Un certain regard... Brève histoire de la photo au féminin
Par Bérengère Mazurie, historienne de l’art.
Le médium photographique séduit les femmes dès son apparition.
Wednesday 5th of April at 6:30pm
A certain look... a brief history of women's photography
By Bérengère Mazurie, art historian.
MERCREDI 24 MAI À 18H30
Mise sous plis… Voyage en draperie
Par Bérengère Mazurie, historienne de l’art.
Dans l'art, le drapé est un défi lancé aux règles de la représentation et de la pesanteur. Voyage tout en légèreté de la Renaissance à aujourd’hui.
Wednesday 24th of May at 6:30pm
Folding... Journey in drapery
By Bérengère Mazurie, art historian.
MERCREDI 7 JUIN À 18H30
Collections particulières : passions privées !
Par Maribel Nadal, galeriste et commissaire d’exposition
Maribel Nadal éclaire la figure de collectionneurs passionnées. Dans le cadre de l’exposition temporaire Curiosité(s)!
Wednesday 7th of June at 6:30pm
Private collections: private passions!
By Maribel Nadal, gallery owner and curator.
MERCREDI 13 SEPTEMBRE À 18H30
La Lunade de saint Jean ou la fantastique histoire d’un pouvoir usurpé
Par Marie-France Houdart, ethnologue
Les divinités féminines et lunaires d’origine sont remplacées par des cultes masculins et solaires, depuis l’antiquité jusqu’au siècle du roi soleil.
Wednesday 13th of September at 6:30pm
The Lunad of Saint John or the fantastic story of a usurped power
By Marie-France Houdart, ethnologist.
MERCREDI 8 NOVEMBRE À 18H30
Dans l’intimité de la lecture : le thème de la « liseuse » en peinture
Par Maribel Nadal, galeriste et commissaire d’exposition
En écho à l’attachement de Brive pour le livre et à la 41e Foire du Livre de Brive, attardons-nous sur ce motif de la peinture occidentale lié à la représentation féminine : la liseuse.
Wednesday 8th of November at 6:30 pm
In the intimacy of reading: the theme of the 'reading lamp' in painting
By Maribel Nadal, gallery owner and curator.
Modernisée et agrandie, la
salle de conférence du musée Labenche dispose aujourd’hui de 90 places assises. Elle est équipée pour accueillir conférences, séminaires, colloques mais aussi projections ou art vivant. De quoi enrichir et accompagner la programmation tout au long de l’année.
Toute l’année, les conférences ont lieu les mercredis de 18h30 à 19h45 dans la salle de conférence du musée.
All year round, the conferences take place on Wednesdays from 6:30 pm to 7:45 pm in the museum's conference room.
Le tarif des conférences est de :
- 41 euros le cycle de 6 conférences (tarif plein)
- 21 euros le cycle de 6 conférences (tarif réduit) pour les lycéens et étudiants, les adhérents de l'école municipale d'art (ancien Centre Municipal d’Arts Plastiques), les membres de la Société des Amis du musée Labenche sur présentation d’un justificatif en cours de validité.
- 7,10 euros la conférence à l'unité (tarif plein), 3,55 euros (tarif réduit)
Price: 41€ for 6 lectures (21€ for high school and university students), 7,10€ for a single lecture (3,55€ for high school and university students).
L'achat des billets à l'unité et du cycle des conférences 2023 se fait auprès de l’accueil-billeterie du musée Labenche, en amont où le jour même de la conférence choisie. La carte pour le cycle de conférences sera présentée à l’accueil de chaque conférence, évitant ainsi le passage par la billeterie.
Réservation conseillée, dans la limite des places disponibles.
Tickets can be purchased at the Labenche Museum ticket office, before or on the day of the lecture.
NOUVEAU :
La salle de conférence devient également disponible à la privatisation pour les entreprises et les associations, brivistes ou non, pendant et en dehors des horaires d'ouverture du musée.
A la salle de conférence équipée et modulable sont associés des espaces réservés à proximité directe : accueil privilégié avec vestiaire et casiers, cuisine équipée pour le service d’un traiteur, sanitaires.
Renseignements auprès du musée Labenche pour les modalités et les tarifs.
The conference room is also available for privatisation to companies and associations, whether or not they are from Brive, during and outside the museum's opening hours.
The equipped and flexible conference room is associated with reserved areas in the immediate vicinity: a special reception area with cloakroom and lockers, a kitchen equipped for catering services, and sanitary facilities.
Information from the Labenche Museum for details and prices.